Traduction francophone
The CouchSurfing Wiki, an informal workspace which anyone can edit.
Contents |
Le groupe de traduction officiel et bénévole du site internet CouchSurfing
- Notre mission : traduire l'ensemble du site CouchSurfing ainsi que tout le contenu wiki dédié. Il ne s'agit pas de traduire pour nous, juste pour se faire plaisir... Finalement, les traducteurs peuvent utiliser le site en anglais! Non, il s'agit de traduire de façon à rendre le site accessible à un public totalement non-anglophone! Faisons donc attention à ne pas employer ni abréviations obscures, ni "CouchSurfismes" que nous maîtrisons et nous semblent naturels alors que le nouveau venu pourrait bien s'y perdre.
- Nos objectifs : terminer pour Avril 2009 la construction d'une traduction efficace de ce qui est traduisible via l'outil de traduction et mettre en place une procédure de maintenance. Puis, traquer impitoyablement les bugs de traduction au cours du semestre suivant. Enfin, promouvoir l'usage de cette traduction auprès des nouveaux membres ce qui permettra d'étendre à communauté des CouchSurfeurs à un public non-anglophone, rebutés par le site en version originale.
- Un détail qui a son importance : plus qu'un simple groupe de discussion, voire un forum, nous sommes un groupe de travail organisationnel de CouchSurfing. Nous participons directement à la mise en place et la gestion du site afin qu'il soit disponible et accessible au plus grand nombre. Notre action se doit donc d'être efficace et continue. C'est pourquoi les membres de ce groupe doivent être actifs. Un renouvèlement de participation trimestriel est organisé. Les bénévoles ayant une indisponibilité temporaire doivent avertir le groupe afin de déléguer les tâches qui leurs sont assignées à un remplaçant dans les plus brefs délais. La qualité de travail est aussi un critère important. Aussi, même si la bonne volonté et le dévouement sont fondamentaux, ils ne doivent pas interférer avec la notion de qualité de la traduction!
Organigramme et activités
Responsable du groupe
A ce jour, cette fonction est remplie par Benjamin. Ses tâches sont multiples. En voici une liste non limitative:
- Détermine les objectifs et coordonne l'action des différentes équipes constituant le groupe
- Est chargé du recrutement
- S'assure que ses équipes disposent des moyens de travailler (outil, formation, informations...)
- Vérifie la qualité des traductions proposées
- Alimente le lexique francophone
- Gère l'archivage décisionnel et la maintenance des pages Wiki liées à l'activité du groupe
- Anime le groupe de traduction francophone
- Participe aux groupes de traduction général et responsables linguistiques
- Participe aux événements liés à la traduction de CouchSurfing
- Assure la promotion de l'usage de la version francophone de CouchSurfing
Equipe des Traducteurs experts
Cette équipe se consacre principalement à la maintenance de la traduction, voici ses attributions:
- Propose des traductions de qualité dès l'apparition de nouveau contenu dans l'outil de traduction
- Traduit les articles et textes à la demande des autres équipes du groupe
- Conseille les autres équipes en matière de traductions.
L'équipe est composée d'un responsable, David, et de traducteurs performants et réactifs (les délais imposés par la publication de contenu sont parfois très brefs). L'équipe dispose d'une page wiki dédiée, comportant les règles de base encadrant ses activités et détaillant le mode opératoire de son outil principal, l'outil de traduction intégré au site CouchSurfing.
Les traducteurs, à ce jour, sont Camille, Lena, Lise, Marie-Noëlle, Rachel, Remy, Roxanne, Thibault et Yann.
Equipe de Maintenance du Wiki Couchsurfing
Encadrée et animée par Jean-Luc, cette équipe est chargée de mettre en cohérence les production Wiki de CouchSurfing avec la version francophone du site, voici ses activités:
- Recenser les pages Wiki francophones de CouchSurfing
- Participer au Wiki pour y intégrer les notions fondamentales de notre lexique
- Identifier les pages wiki anglophones pouvant être utiles à un public francophone et en solliciter la traduction auprès de l'équipe de traducteurs experts
L'équipe est composée d'un responsable et de rédacteurs scrupuleux. L'équipe dispose d'une page wiki dédiée, détaillant ses modes opératoires et comportant un répertoire de ses membres ainsi que des pages Wiki auxquelles l'équipe contribue.
L'équipe de rédacteurs du wiki est en cours de constitution.
Equipe prospective et relecture
Encadrée et animée par Dawn, cette autre équipe est constituée de CouchSurfeurs particulièrement actifs, utilisant la version francophone du site. Ses fonctions sont:
- Relire et proposer des corrections aux traductions mises en place, spontanément ou sur la demande des autres équipes, directement ou au fil des discussions lançées sur le groupe des traducteurs francophones
- Signaler toutes les imperfections constatées lors de l'usage du site CouchSurfing en français
Dans le cadre tâche, cette équipe se réfère principalement au lexique et au répertoire des bugs. Elle publie ses conclusions et remarques sur le groupe des traducteurs francophones.
Les relecteurs, à ce jour, sont Jim, Mourad, William et Yamina.
Equipe logistique
Elle regroupe les membres du groupe n'étant pas directement traducteurs mais assurant des fonctions logistiques inspensables, techn iques ou linguistiques. Ses membres sont mandatés par le responsable du groupe pour apporter toute l'aide logistique indispensable à la bonne exécution des tâches des autres équipes.
Développeur |
WebDesigner |
Spécialiste des expressions idiomatiques américaines |
Les liens et documents indispensables
Vous voulez participer ?
Vous n'êtes pas encore membre du groupe de traduction et vous voulez participer? : si nos objectifs vous semblent importants, si vous avez du temps, de l'énergie à y consacrer, si vous vous reconnaissez dans l'une des descriptions de poste ci-dessus, n'hésitez pas à candidater pour aider notre équipe. Contactez Benjamin!
Attention cependant, être membre de ce groupe de travail ne signifie pas simplement avoir un groupe de plus sur son profil. Les bénévoles doivent être actifs et efficaces. Une évaluation et un renouvèlement de participation trimestriel sont organisés par le responsable du groupe.
